terça-feira, 26 de março de 2013

A Infestação dos Filmes Dublados




Quando se fala em filme dublado do que lembramos? Sessão da Tarde? Não amigo, é a preferencia nacional em exibição de filmes.

Os filmes dublados realmente começaram a serem feitos lá no inicio da TV brasileira em filmes e seriados que eram exibidos, a população Brasileira acabou adaptando e aceitando a dublagem que originalmente foi criada devido a grande concentração de habitantes no país que não tem leitura ou tem a leitura e não a praticam.
Entrevistando as pessoas que preferem filmes dublados quase todas afirmam que as legendas passam rápido demais, ou não consegue ver a cena e ler a legenda ao mesmo tempo.
Isso é realmente um fato comprovado. Mas porque sendo que a maioria dos usuários de cinema é alfabetizada, mas preferem o filme dublado. Isso se ocorre devido a vários estudos que comprovam o nível da educação na escola, boas partes dessas pessoas alfabetizadas estudaram em escolas publicas na qual nosso país tem um dos piores incentivos à cultura e leitura do mundo. Mas por quê?

Explicando um pouco, uma mente se é moldada desde criança. Quando a pessoa começa a aprender o incentivo para que essa criança continue a ler é fraco e pobre, parte da culpa está no MEC [Ministério da Educação] fornece as escolas para cada aluno somente livros  didáticos, os fornecidos para as bibliotecas alguns são doados e os que acabam entrando nos programas de incentivo a cultura são obras do século XIX com um Português colonial que poucas crianças e adolescentes entendem.  Isso é um das principais causas da falta de interesse a leitura no nosso país. Somente para termos uma noção a cada pessoa alfabetizada que estudou até o terceiro ano do colegial a cada 10 pessoas uma só tem interesse e lê mais que um livro por ano.  Um dos piores índices do mundo, também o Brasil é um país com menor número de livrarias por habitante, e os preços praticados nos livros é muito caro levando em consideração a outros países. Um fato preocupante é o número de formandos que cada vez aumenta os analfabetos funcionais, que são as pessoas que não sabem interpretar textos. Tudo isso devido à falta de leitura.
Após essa explicação, agora vamos voltar a falar dos filmes dublados.

Na época do lançamento do VHS ainda o maior número em preferencia tanto em vídeo como no cinema era dos filmes legendados, na qual eram predominantes e os filmes dublados eram exclusivos para a televisão ou para desenhos que o publico alvo eram crianças. Com o passar o tempo os estúdios começaram a perceber que o povo não gosta de ver filmes com legendas e até no VHS começaram a aparecer às cópias dubladas, não só em fitas de vídeo de desenho, mas em filmes em geral. Também se começou os filmes dublados em cinema. Com a melhoria da situação financeira do país, o Brasileiro geral começou a ir mais ao cinema, fazendo com que a classe C e D fossem ao cinema, por serem de classes mais baixas são as pessoas que estudaram sempre em escola publica.  Essas pessoas até tempos atrás a única forma de verem filmes eram pela televisão aberta que passava exclusivamente filmes dublados, elas começaram a compras filmes para suas residências com a popularização do DVD e começaram a irem às salas de cinema. Os estúdios e os cinemas perceberam em várias pesquisas que o Brasileiro geral prefere o filme dublado. Isso acabou com que até mesmo a televisão por assinatura e o cinema exibissem mais filmes dublados para a Classe C e D [Que são as classes com mais habitantes no país] Mas é claro que tudo tem seus defeitos.
Essa Classe C e D são as maiores do nosso país, porém por pessoas, são pessoas que preferem a pirataria, não ligam para qualidades e somente quantidades e vão pouco ao cinema.
Já os que preferem filmes legendados não são necessariamente restritos as classes mais altas, mas também é óbvio que existem  pessoas de classes mais baixas que tem muito interesse na literatura. Também os que preferem filmes legendados são as pessoas que mais vão ao cinema, mais de uma vez por mês. Mas eles perdem cada vez mais percentuais em relação às pesquisas realizadas.
Quais são as diferenças dos filmes dublados contra os legendados.
Não existem apenas a diferença que um tem letras para ler e o outro não, existem vários fatores de diferença nos dois filmes.

O primeiro com certeza é a diferença de qualidade do áudio original em relação ao dublado, isso se ocorre, pois o filme exibido com áudio original tem uma qualidade sonora, mixagem de som superior às dubladas, isso se ocorre, pois o filme legendado tem a mixagem original do máster do áudio gravado em set de filmagem e na sala oficial de masterização e edição de som que é supervisionada pelos seus próprios idealizadores. Já na dublagem se é feita a adaptação dessa mixagem com a inclusão do áudio em português. Atualmente com a melhoria dos equipamentos realizados em dublagem o som dublado não perde muita qualidade em relação ao som, porém existem cenas com elementos mais altos que são reduzidos pela dublagem.
A segunda diferença dos dois com certeza é a tradução, mesmo morando em um país que até as legendas sofrem traduções ridículas, na dublagem se vem necessária à adaptação do texto original com a sincronia da fala, nisso algumas palavras podem se perder. Alguns estúdios tentam ao máximo realizar a dublagem o mais próximo possível da tradução, já na legenda isso é mais confiável.

Porém o que acontece no país, a pessoa não se preocupa com o som, nem com a tradução, poucos desses espectadores mal sabem o verb to be em inglês. Eles apenas querem um filme que não precisem ler, e isso está sendo algo que já existe, a cada Dez filmes exibidos em salas de cinema, oito são dublados contra apenas dois legendados, isso acaba ocasionando até um efeito negativo em quem prefere o filme legendado, pois cinemas menores acabam até mesmo em alguns filmes adquirindo apenas a cópia dublada ao em vez da legendada.

Nenhum comentário:

Postar um comentário